論壇公告

溫馨提示:提升帳戶安全策略

《請務必閱讀此公告》 如會員登入時被定向至更改密碼頁面,即閣下之密碼超過 180 天未有修改。在新政策下,您必須修改密碼。請依照頁面指示操作,並請您諒解

[video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

(t#371094)

請在此發表所有非香港的巴士圖片及討論

板主: 潛水被屈機, KS2234, NA


重要事項
 
圖檔 圖檔 圖檔

[video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章ASV98@8A » 2010年7月30日 16:29:50 (p#1939768)

世博國展線Guozhan Rd. Line (後灘出入口至世博軸Houtan Gate to Expo Axis)
http://www.youtube.com/watch?v=hGQo4mokY88
仿“在晴朗的一天出發”金句
運吉"好波",保鐵cut巴累市民,你係得嘅!
圖檔
ASV98@8A (u#15954)
會員
 
文章: 623
註冊時間: 2009年1月20日 22:12:21

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章kalon » 2010年7月30日 18:36:02 (p#1939896)

D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship
圖檔
頭像
kalon (u#17468)
會員
 
文章: 278
註冊時間: 2009年8月28日 21:29:57
來自: Macau

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章ASV98@8A » 2010年7月30日 21:20:42 (p#1940102)

唉!祖國D英文系甘啦!
仿“在晴朗的一天出發”金句
運吉"好波",保鐵cut巴累市民,你係得嘅!
圖檔
ASV98@8A (u#15954)
會員
 
文章: 623
註冊時間: 2009年1月20日 22:12:21

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章3004-3601 » 2010年8月5日 08:30:03 (p#1944177)

kalon 寫:D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship

有英文算好啦, 其他巴士....
報站 : 車輛起步, 請拉好扶手, 上車請買票, 下一站 漕河涇 (例子)
英文 : Next Stop is 漕河涇 (讀返普通話, 顯示caohejing, 叫英文lor....)
其餘時間既走馬燈, 冇英文嫁....
3004-3601 (u#18386)
新會員
 
文章: 19
註冊時間: 2010年7月12日 15:41:10

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章JB 4097 » 2010年8月5日 13:24:48 (p#1944344)

3004-3601 寫:有英文算好啦, 其他巴士....
報站 : 車輛起步, 請拉好扶手, 上車請買票, 下一站 漕河涇 (例子)
英文 : Next Stop is 漕河涇 (讀返普通話, 顯示caohejing, 叫英文lor....)
其餘時間既走馬燈, 冇英文嫁....

話雖如此 ,
我們可愛的領導們肯用英文做報站已經天大的喜訊 !
JB 4097 (u#17511)
會員
 
文章: 258
註冊時間: 2009年8月29日 22:32:49
來自: 遠處的北方

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章ASV98@8A » 2010年8月5日 19:47:07 (p#1944629)

但系廣州同上海嘅已經系英文報站最好
最後由 ASV98@8A 於 2010年8月7日 22:17:57 編輯,總共編輯了 1 次。
仿“在晴朗的一天出發”金句
運吉"好波",保鐵cut巴累市民,你係得嘅!
圖檔
ASV98@8A (u#15954)
會員
 
文章: 623
註冊時間: 2009年1月20日 22:12:21

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章青山居士 » 2010年8月6日 12:17:11 (p#1945205)

3004-3601 寫:英文 : Next Stop is 漕河涇 (讀返普通話, 顯示caohejing, 叫英文lor....)

香港夠有好多地名英文係白話拼音啦 ... 果D又叫英文囉 :roll:
圖檔
頭像
青山居士 (u#271)
會員
 
文章: 5881
註冊時間: 2002年11月19日 18:44:44
來自: 流料日報

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章GZG50 » 2010年8月6日 20:13:27 (p#1945523)

3004-3601 寫:
kalon 寫:D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship

有英文算好啦, 其他巴士....
報站 : 車輛起步, 請拉好扶手, 上車請買票, 下一站 漕河涇 (例子)
英文 : Next Stop is 漕河涇 (讀返普通話, 顯示caohejing, 叫英文lor....)
其餘時間既走馬燈, 冇英文嫁....


好多國家比外國人睇佢地的文字時,都係咁用英文字母去拚返佢地的語言出黎架bor,你去到法國,佢地d地方名都唔會跟英文文法啦,正如"Charles de-gaulle" 算唔算英文?正如台北英文都用Taipei而唔係North Taiwan

咁本只係English-speaking的國家/地方先會跟英文文法改街名
圖檔
失明的都城
頭像
GZG50 (u#4477)
會員
 
文章: 5607
註冊時間: 2004年9月12日 16:47:59

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章GZG50 » 2010年8月6日 20:22:52 (p#1945529)

kalon 寫:D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship


呢三句英文有咩問題?
圖檔
失明的都城
頭像
GZG50 (u#4477)
會員
 
文章: 5607
註冊時間: 2004年9月12日 16:47:59

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章3004-3601 » 2010年8月6日 21:45:49 (p#1945617)

GZG50 寫:
kalon 寫:D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship


呢三句英文有咩問題?

第三句可以接受, 前兩句中文同英文意思差太遠....
3004-3601 (u#18386)
新會員
 
文章: 19
註冊時間: 2010年7月12日 15:41:10

Re: [video]世博國展線Guozhan Rd. Line(Shang Hai Expo Bus)

文章BUSMAN伯輋雯巴士生產 » 2010年8月14日 21:28:41 (p#1951302)

3004-3601 寫:
GZG50 寫:
kalon 寫:D英文.... 囧~~

當好東道主,文明迎嘉賓
Shanghai Welcomes you with open arms

世界在你眼前,我們在你身邊
At your service at Expo

更美的城市,更好的生活,更深的情誼
Better city, better life, deeper friendship


呢三句英文有咩問題?

第三句可以接受, 前兩句中文同英文意思差太遠....

係字面上差太遠 定 義思上差太遠先?
BUSMAN伯輋雯巴士生產 (u#4793)
會員
 
文章: 2163
註冊時間: 2004年10月3日 14:24:49


回到 外地巴士.Overseas Bus Discussion

誰在線上

正在瀏覽這個板面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客